Конференция "Прочее" » Хочется понять сколько нынче зарабатывает хороший devops
 
  • tesseract © (14.10.17 16:45) [80]
    >>Как-то все не весело на рынке труда :)

    Все ушли в Ява-скриптизеры.
  • Kerk © (14.10.17 19:10) [81]
    Никто не понимает, что такое девопс. Но это ладно, новая весьма расплывчатая тема. Хуже, что никто не понимает, что такое системный администратор. Один человек управляет инфраструктурой в огромном высоконагруженном проекте, другой умеет переустанавливать винду и оба они системные администраторы. С программистами проще, ей богу.
  • Германн © (15.10.17 01:21) [82]
    Ну а что ты хотел? Термин "системный администратор" настолько прочно въелся в IT-сферу, как человек отвечающий за функционирование компьютеров и локальной сети, что другое понимание его просто непонятно тем, кто отвечает на твои запросы.

    P.S.
    Помню как-то очень давно Юра Зотов говорил как должна быть грамотно организована структура группы разработчиков. Вот он мог бы подсказать правильные слова для описания каждой структурной единицы такой группы.
  • Германн © (15.10.17 02:13) [83]
    Я бы учитывая прочитанное, перевел бы devops, как менеджер проекта. Но и тут тоже непонятка. Уж слишком многих у нас нынче именуют менеджерами.
  • KilkennyCat © (15.10.17 12:11) [84]
    наверняка можно полностью русское наименование подобрать. с какими допполномочиями-обязанностями. но это не модно. вот у учителей ща модно - тьютор. тьютор - эт вам не наставник, эт тьютор! круто.
  • rrrrrr © (15.10.17 13:07) [85]
    Один человек управляет инфраструктурой в огромном высоконагруженном проекте, другой умеет переустанавливать винду и оба они системные администраторы.

    ну все верно.
    в одном случае система вооооот такая, в другом это пять персоналок.

    системный администратор админит систему.

    или типа водитель скутера не водитель, потому что есть водитель белаза
  • rrrrrr © (15.10.17 13:16) [86]
    наверняка можно полностью русское наименование подобрать.

    конечно можно.

    вот говорят что в английском есть двумерная матрица времен глаголов, а в русском нет.
    но это же не так.

    все эти 9 времен есть и в русском.
    просто у англичан это закреплено в слое грамматики, а у нас просто тупо глаголов больше.

    "хожу" - инфинитив
    "иду" - континиус
    "сходил" - перфект

    и это очень  слабо формализуется, если вообще формализуется вообще.
  • tesseract © (16.10.17 22:13) [87]
    >>Никто не понимает, что такое девопс.

    Аналлитики - паралитики еще не выветрилось из памяти :-) . Я у себя ITIL на внедрение выбить не могу :-)  

    >>Я бы учитывая прочитанное, перевел бы devops, как менеджер проекта.

    Зам главы директора отдела управления внедрения, отдела по делам интеграции  и внутреннего делопроизводства. :-) Вот так по русски

    >>а у нас просто тупо глаголов больше.

    У нас хватает склонений и спряжений, согласования времен особо не требуется. В хинди вообще два времени - сейчас и не сейчас - ничего нормально справляются.
  • tesseract © (16.10.17 22:23) [88]
     >>Один человек управляет инфраструктурой в огромном высоконагруженном проекте, другой умеет переустанавливать винду и оба они системные администраторы.

    Они оба настраивают программно-аппаратный комплекс. ИМХО технологически разница не очень большая.
  • Empleado © (19.10.17 13:15) [89]
    Прочитал тут, но так и не понял, что такое devops. Старею... ;)
    Судя по https://en.wikipedia.org/wiki/DevOps, раньше это как-то по-другому называлось. Типа архитектор процесса разработки, или просто, технолог?
  • картман © (19.10.17 13:46) [90]
    инженер по эксплуатации
    http://pandia.ru/text/78/575/59483.php
 
Конференция "Прочее" » Хочется понять сколько нынче зарабатывает хороший devops
Есть новые Нет новых   [118671   +60][b:0][p:0]